抗击疫情亚太股票业绩分类翻译云论坛举行

文章正文
2020-05-12 07:06

人民网北京5月11日电 (记者陈尚文)5月11日,股票业绩分类由亚太翻译论坛连系委员会和中国翻译协会连系主理的抗击疫情亚太翻译云论坛举行。

论坛主题为“汇聚翻译力气 助力亚太抗疫”,来自中国、英国、澳大利亚、新西兰、韩国、马来西亚、缅甸、伊拉克、中国香港和中国澳门等10个国度和地域的翻译专家、学者和企业家通过收集视频办法参加研究,就翻译事变者在抗击新冠肺炎疫情中发挥的浸染,以及怎样更好连合亚太翻译行业相助抗疫等议题举办了交流和履历分享。

亚太翻译论坛连系委员会主席、中海外文局副局长兼总编纂高岸明在致辞中指出,环球抗疫时期,亚太翻译事变者的不懈全力为亚太各国的疫情防控提供了强有力的说话支持,以现实动作毗连起亚太抗疫信息交流的纽带,博得了普及的恭顺与承认。高岸明夸张,当前疫情影响还在一连,亚太翻译如故是助力亚太疫情防控,化解隔膜与误会,股票高开放量是什么意思是什么意思促进各国文明交流互鉴的紧张力气。对此,他向亚太翻译界提出四点提议:一是连合协作,凝结亚太抗疫共识,掩护我们配合的故里,共建人类运气配合体;二是捉住机会,增强翻译人才步队建树,特别是医疗卫生范围翻译人才和应急处事翻译人才的作育;三是开拓立异,敦促行业成长,操作此次危险带来的机会举办翻译行业调处;四是增强亚太翻译论坛连系委员会机制建树,增强亚太地区内翻译机构和翻译事变者的交流互鉴和履历分享,配合敦促亚太翻译的繁华成长。

国际译联主席凯文·夸克暗示,病毒无疆土,疫情无成见。疫情的快速伸张让我们熟识到,这是一场全人类配合的危险。此时而今,我们必需连合同心专心,守望互助,配合应对这一环球性的挑衅。持久以来,翻译事变者也许不太善于在一些要害范围与地区内或者环球的其他构造一道协作,环球疫情防控为此提供了精采契机,翻译事变者需捉住机遇,凝结共识、连合相助,在抗击新冠疫情的同时促进翻译行业成长。

中国翻译协会副秘书长、国际译联理事杨平代表本次论坛宣读了《汇聚翻译力气 助力亚太抗疫——亚太翻译云论坛倡议》。倡议号召亚太各国翻译事变者连合同心专心、联袂并进,凝结翻译共识、汇聚翻译力气,僵持做恪守义务的践行者,僵持做消除隔膜的助力者,僵持做促进人心相通的孝顺者,在抗击疫情中浴火更生,配合缔造亚太翻译柔美的来日诰日。

此次论坛是亚太翻译论坛连系委员会自2016年创建以来初次以视频聚首会议的形式召开论坛,应付立异亚太翻译论坛相助交流机制,连合带动亚太翻译界,助力抗击疫情及促进亚太各个国度和地域交流相助具有紧张意义。

(责编:刘洁妍、杨牧)

文章评论